Top
  • Canada


    Dicas

     Pra quem não sabe eu fui Au Pair por 2 anos em Michigan, e de lá vim pra Montreal! Não sei se é uma comparação justa falar Canadá ou EUA, já que eu morei em apenas uma cidade em cada país, e a cultura/costumes e etc; varia muito. Então, esse é somente meu ponto de vista. Eu nunca sofri nenhum tipo de preconceito pelo fato de ser latina/imigrante ou brasileira nos Estados Unidos, mas também nunca me senti bem vinda



  • Canada


    Dicas

    Como vocês sabem, o governo de Quebec incentiva o aprendizado da língua francesa por ser a língua oficial da província! Cursos e programas de francês estão disponíveis gratuitamente e, se você for elegível, também pode RECEBER para estudar. Esse programa foi desenvolvido para ajudar na imersão de imigrantes, uma vez que o aprendizado da lingua é essencial para entrar no mercado de trabalho. O governo viu nesse programa uma forma de oferecer ensino de qualidade para os imigrantes, e ao mesmo oferecer suporte para que ele possa focar no aprendizado de idiomas sem precisar se preocupar tanto com necessidades financeiras do dia-a-dia!Eu fiz esse curso oferecido por um ano e gostei muito! Minha professora era maravilhosa, e eu conheci pessoas do mundo inteiro! Porém, na minha época era só grátis mesmo ⁣Periodo Integral:Curso oferecido do nível iniciante ao intermediário, sendo de 25 ou 30 horas por semana. Quem estuda integral



  • Canada


    Dicas

    Eu to sempre falando das oportunidades de trabalho por aqui, e uma coisa que vocês me perguntam bastante é como e onde começar! Antes de tudo, não quero dar falsas esperanças. Os empregadores canadenses tem tendência a oferecer empregos para os candidatos que já estão por aqui. Esse rolê de “Canadá está em busca de Brasileiros” foi o maior clickbait da história da internet. Maaas, é verdade que o Canadá tem várias oportunidades e portas para pessoas qualificadas! Você pode sim encontrar uma vaga (se tiver as qualificações necessárias) com uma empresa que ofereça os documentos para conseguir imigrar, ou pelo menos receber o visto de trabalho.Se quiser ver mais posts como este, me siga no instagram! La eu to sempre postando sobre vida no Canada!Então aqui vai uma pequena lista de onde procurar:Empregos gerias:1. www.jobbank.gc.ca (Site oficial do governo do Canadá)2. beyond.com3. www.careerbuilder.ca4. dice.comPra quem tiver procurando trabalho como



  • Estados Unidos


    Au Pair, Dicas, Estudos

    Priscila Sanches em parceria com a professora de inglês Laís Gonçalves e a agência de E-study Intercâmbios promovem um sorteio através da plataforma instagram!
    O vencedor será anunciado ao vivo no dia 19/07/2020 às 18 horas horário de Brasília no perfil da @pr_scila 
    PARA CONCORRER, TODOS OS INTERESSADOS DEVERÃO SEGUIR AS SEGUINTES REGRAS: 
    Seguir os perfis: @estudyintercambio @pr_scila @meninaviajei ⠀
    Curtir a foto oficial
    Marcar 2 amigos que estejam interessados em fazer intercâmbio (Não pode ser conta comercial ou de celebridades/sub). Pessoas que marcarem @ repetidos serão desclassificadas!
    Não ter a conta privada no dia do sorteio para que possamos conferir o cumprimento das regras!
    Ter mais de 18 anos
    IMPORTANTE : O vencedor deverá atender todos os pré-requisitos do programa escolhido.
     
    PARA CONCORRER É PRECISO SEGUIR AS REGRAS ESTIPULADAS NESTE DOCUMENTo!
    O vencedor será anunciado ao vivo no dia 19/07/2020 às 18 horas (horário de Brasília) no perfil do instagram @pr_scila
    Cruze os



  • Estados Unidos


    Dicas

    Oieee! O tema do post de hoje é devido a polemica nos comentários do ultimo #StoryTime com a participação da fada poliglota @meninaviajei! Eu sei, eu também já fui essa pessoa que julgava as outras por ficarem misturando dois idiomas. Mas, esse comportamento é completamente natural, especialmente se você estiver tão imerso como a Laís que além de ser professora de inglês (ou seja, fala inglês o dia inteiro com seus alunos), ela também mora nos EUA há quase 10 anos! Mas, por que fazemos isso? Aqui vai uma listinha pra você entender melhor: A palavra ou expressão não existe no português: Algumas palavras simplesmente não tem tradução, por exemplo “saudade”, quando estamos sentindo saudade de alguém no inglês a tradução vira “sinto sua falta”, vocês acham que dizer “to com saudade” é o mesmo que “sinto sua falta”? Pois é. Os gringos quando aprendem o significado de saudade usam o tempo




MAIS POSTS PRA VOCÊ